city walk,翻译软件告诉你是“城市步行”的意思,事实上在网络用语中,用“城市漫步”来翻译这个词更加合适,也更加贴切一点。指一种随性行走、感受城市风貌历史文化的旅游方式,强调在城市慢节奏和沉浸式地行走。
网上对于city walk的解释是在城市里毫无目的地漫步,不追求热门景点,而是用脚丈量城市,了解风土人情,所见皆成风景。遇到路口不再是看手机地图,反而是看哪个绿灯先亮就往哪个方向走。
city walk是一种城市微旅游方式,最早起源于欧洲,是指几个人在专业讲述员的带领下,有计划地行走在城市的某条路线上;也泛指以行走、骑行的方式在城市中漫游,围绕街道,亲自丈量城市。
city walk是现在年轻人很喜欢的一种出行模式,那就是随意随心的出行,比如出门就右拐,然后到了路口,遇到红灯就右转(不用等红灯),遇到绿灯的话就直行,没有既定的目的地,也没有既定的目标,主打的就是一个随心随性。
city walk和之前流行的“特种兵旅游”相反,特种兵旅游主打的是一个快节奏,最短时间将特色项目体验完毕,而city walk则是慢节奏的去体验、丈量城市,更多的是关注路上的人、事,city walk可以缓解生活工作压力,目前看来是一种轻旅游的好方式。
很多人会把他写成CITY WORK,Citywalk:随心所欲的城市散步 Citywork:随时随地在城市各个角落工作,意义不同。CITY WORK算是一种错误的写法。
Citywalk的浪漫不是谁都能get,但Citywork的苦涩打工人大概都能感同身受,当“Citywalk路线”还在社交平台上被热议,被贴上经典/小众分类标签,连带穿搭/拍照各种攻略。
city walk算是旅行消费的新趋势。2023年旅行消费的四大新趋势概括为小众独特、自在松弛、未知惊喜、深度在地。正如飞盘、城市露营的爆火,city walk能够爆火,和潜在的大众心理是分不开的。
暂无评论内容